Une chanson d'amour pour l'Australie est l'un des livres de Charbel Baini qui est traduit en français après avoir été traduit en anglais

The Entrance

-1-

J'ai vécu des années dans ta ville

Ni la mer ne m'a mouillé

Ni l'oiseau ne m'a attristé

Des sables jaunes s'étendaient

Ils étaient comme de l'or

Pensaient comme des vagues

Tirant la langue

Un groupe en avale un autre

Et de l'écume aux dents.

-2-

Des visiteurs comme le joug

Visages sans sourire

Portant des hameçons

Pour attraper des poissons

Et contrarier les oiseaux

Sur leurs lèvres sont les mélodies

Et elle s'écria : Ce n'est pas bien

Les poissons sont mes amis !

Et d'un ton menteur

Ils répondirent... et dirent : Va-t'en

Nous avons les déclarations

Je m'enveloppe de ma souffrance

-3-

Nous tuons la beauté de l'univers

Pour être rassasiés

Ô faim, arrête-toi ici

Ne vole pas le souffle

N'efface pas la magie de la couleur

Ne massacre pas la parole

Dieu nous a donné de l'aide

Pour que nous puissions préserver la bénédiction

**